나 가진재물 없으나
올린이: 오지소식 
 

我 

wǒ suī rán méi yǒu cái fù

我虽然没有财富


wǒ suī rán méi yǒu shì rén de zhì huì

我虽然没有世人的智慧


wǒ suī rán méi yǒu shì rén de jiàn kāng

我虽然没有世人的健康


dàn wǒ què dé dào zhǔ yé sū de ài

但我确得到主耶稣的爱


shì rén kàn bù dào de wǒ què kàn dào le

世人看不道的我确看到了


shì rén tīng bù dào de wǒ què tīng dào le

世人听不道的我确听到了


shì rén dé bù dào de ài wǒ què dé dào le

世人得不道的爱我确得到了


shì rén lǐ jiě bù le de wǒ què lǐ jiě le

世人理解不了的我确理解了



gōng yì zhèng zhí zhǔ yé hé huá

公义正直主耶和华


wǒ suī rán méi yǒu cái fù hé zhì huì

我虽然没有财富和智慧


gōng yì zhèng zhí zhǔ yé hé huá

公义正直主耶和华


què gěi wǒ shì shàng zuì měi hǎo de ài

确给我世上最美好的爱




나 

나 가진 재물 없으나
나 남이 가진 지식 없으나
나 남에게 있는 건강 있지 않으나
나 남이 없는 것 있으니
나 가진 재물 없으나
나 남이 가진 지식 없으나
나 남에게 있는 건강 있지 않으나
나 남이 없는 것 있으니
나 남이 못본 것을 보았고
나 남이 듣지 못한 음성 들었고
나 남이 받지 못한 사랑 받았고
나 남이 모르는 것 깨달았네

공평하신 하나님이

나 남이 가진 것 나 없지만
공평하신 하나님이

나 남이 없는 것 갖게 하셨네