:::: 중국오지소식 ::::

主 内 平 安 !

건 너 와 서 우 리 를 도 우 라 !











       
자유게시판
       

작성자 강진        
작성일 2008-07-04 (금) 23:19
홈페이지 http://www.mrho.co.kr
분 류 자유게시판
첨부#1 1.gif (85KB) (Down:1228)
Link#1 www.mrho.co.kr (Down:6906)
ㆍ조회: 10925    
크리스찬 중국어 특강


   2008 선교중국어 특강

" 제12차  크리스찬중국어 & 에바다 속성 중국어 "  


- 어려운 선교 중국어 기초부터 아주 쉽게
- 한국 크리스천을 위한 맞춤식 중국어 교육
- 중국선교와 중국어에 눈이 활짝 열리는 중국어 특강
           

■ 저자 직강 - 제12차 크리스찬 중국어

일  시 :  2008. 7.28 - 8.08 (월, 화, 목, 금) 오후 7 : 30 ~ 9 : 30 (총 8 일 / 16 시간)
장  소 :  예수촌 교회 교육관 (6호선 효창공원역 1번 출구 500 M )
강  사 :  하호종(요령대대학원/에바다중국어,크리스찬중국어저자/호선생 원장)
           이은미(중국 남경사범대 /(사)국제번역가협회 강사 /호선생 차이니즈 강사)

내  용 :  1. 중국어 회화 와 선교 중국어
           2. 新 중국 이해와 중국 선교

대  상 :  중국어 학습과 중국선교 비전에 관심이 있는 모든 크리스천

인  원 : 30 명 (소수정예, 선착순)
등록비 : ₩ 50,000 원 (교재비 12,000 원 별도)
교  재 : [ 크리스찬 중국어 1 - 기초 회화 ] 호선생 차이니즈 출판, 하호종 저
문  의 : 유니온 프레스   02-2263-1843 / 010-2747-3291  


--------------------------------------------------------------


■ 임효선 교수의 韓 中 한자 비교 특강

  " 2008  에바다 속성 중국어 "  

일  시 :  2008. 8. 2 (토) 오후 7 : 30 ~ 9 : 30 (제 5 차)
         
장  소 :  구산교회 교육관  (6호선 구산 역 3출구 도보 5분) T : (02) 358-8941
             
강  사 :  임효선교수(충남대사학과/중국요령대역사학석/중국 남개대 역사학 박사)
           현, 대전 大 역사 문화 학과, 목원 大 신대원 강사,
           중국 요령 大, 남개 大 겸임교수, INTRO CHINA 저자
           대전파워전도대학교(www.anchurch.net)교수. 대전열방교회(감리교)집사

내  용 :  중국어간체자 속성암기비법/ 한중한자비교(부수)/중국 선교 사역 중국어

교  재 :  에바다 중국어 간체자 / 하호종 저 / 도서출판 호선생

대  상 :  중국어 학습이 어려운 분, 중국어 수준을 업그레이드 하실 분
           중국선교 비전과  중국어 학습에 관심이 있는 모든 크리스천

인  원 : 30 명 (소수정예, 선착순)
등록비 : ₩ 10,000 원 (교재비 별도)

문  의 : 유니온 프레스     02-2263-1843 / 010-2747-3291

주  최 : 유니온 프레스    www.unionpress.co.kr  
주  관 : 호선생 차이니즈  www.mrho.co.kr      

후  원 : 차이나미션파트너, CCM중화선교회, 들소리신문, 장로교연합신문,
          지저스 TV, Chmall.kr,예스24, 인터파크,  미성문화원, 라오 샹하이,
          차이나 월드, (주) 솔로몬 에듀

문의 및 상담 : 유니온프레스 02-2263-1843    hss2008@naver.com
                     
                  호선생차이니즈  051-757-3291 / 051-751-3291/010-2747-3291    

교재 에바다 중국어 모닝365, 인터파크, 예스24, 교보문고 등
전국 유명 서점 및 기독교 서점 절찬 판매 중

■ 참고 홈페이지 : 호선생 차이니즈 http://www.mrho.co.kr

===========================

● 크리스찬중국어 동영상 강좌 (무료)


갓피플 ,CGN TV 등 아래 주소에서 무료로 동영상 강의를 볼수 있습니다.

- CGN TV http://www.cgntv.net/culture/program.asp?pid=2509

- 갓피플 닷컴 http://www.godpeople.com/?GO=academy_view&code=C353

- 유니온 프레스 http://www.unionpress.co.kr/

- 차이나 미션 파트너 http://cafe.daum.net/chinachurch

- 호선생 차이니즈 http://www.mrho.co.kr


크리스찬 중국어 동영상 강좌 전체 내용 목차


크리스찬 중국어 1 기초 회화 -------- 파일별 내용(홈페이지참조)


정일도 목사

CD 1━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Lesson_1-1_part 1.wmv ■ 제 1강 - 여호와를 경외(敬畏)하는 것이 P-6
   중국어에 대하여 1. 한어(漢語)란 2. 간체자 3. 한어병음 P-7~9
Lesson_1-1_part 2.wmv ■ 중국어의 특징 1. 중국어 음절구성 2.성조 P-12~13
Lesson_1-2.wmv ■ 발음 연습 - 음절표, 발음연습 P-30~32
Lesson_2-1.wmv ■ 1 과  好 ! (안녕하세요!) 본문, 관련 표현 P-34, 39
Lesson_2-2.wmv ■ 2 과 謝謝 ! (감사) 본문, 관련 표현 P-40, 46

CD 2━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━Lesson_2-3_Part 1.wmv ■ 3 과 介 紹 (소개) 본문, 관련 표현 P-48, 54
Lesson_2-3_Part 2.wmv ■ 3 과 介 紹 (소개) 직업과 직분, 국가, 한국도시, 예수님 지명 P-52,53
Lesson_2-3_Part 3.wmv ■ 이스라엘 12지파ㆍ예수님의 12제자 P-56,57
Lesson_2-4_Part 1.wmv ■ 4 과 這是什ME ? (이것은 무엇이죠?) 본문, 관련 표현 P-58,63
Lesson_2-4_Part 2.wmv ■ 하나님의 성품ㆍ그리스도의 호칭 P-64,65
Lesson_2-5_Part 1.wmv ■ 5 과 有一本聖經. (성경 1권이 있어요) 본문 P-66
Lesson_2-5_Part 2.wmv ■ 성경 목차 / 구약(舊約)ㆍ신약(新約) P-74, 75
Lesson_2-6_Part 1.wmv ■ 6 과 一,二,三… (1, 2, 3…) 본문, 관련 표현 P-76,
Lesson_2-6_Part 2.wmv ■ 숫자 읽기 P-80
Lesson_2-6_Part 3.wmv ■ 성경 관련 숫자 P-82
Lesson_2-6_Part 4.wmv ■ 복음송ㆍ왕이신 나의 하나님 P-83
Mission_china_Part 1.wmv ■ 전도 중국어 1-하나님은 당신을 사랑하십니다. P-226 정일도 목사
Mission_china_Part 2.wmv ■ 전도 중국어 2-구원(救援)의 길 예수 그리스도 P-228 정일도 목사
Mission_china_Part 3.wmv ■ 전도 중국어 3-예수 그리스도를 믿으면 P-230 정일도 목사
Mission_china_Part 4.wmv ■ 전도 중국어 4-영접 기도 (迎接祈禱) P-232 정일도 목사
Mission_china_Part 5.wmv ■ 전도 중국어 5-하나님의 자녀(子女) P-234 정일도 목사
Mission_china_Part 6.wmv ■ 전도 중국어 6-풍성한 새 삶을 향하여 P-236 정일도 목사
Symbolum_Apostolicum.wmv ■ 사도신경 - 정일도 목사 P-134,135
The_Lords_prayer.wmv ■ 주기도문 - 정일도 목사 P-116,117


임효선 강사
CD 3━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Lesson_2-7_part 1.wmv ■ 7 과 我 家 (나의 집) 본문
Lesson_2-7_part 2.wmv ■ 7 과 我 家 (나의 집) 관련 표현
Lesson_2-8_part 1.wmv ■ 8 과 年 齡 (나 이) 본문, 관련 표현
Lesson_2-8_part 2.wmv ■ 연령별 나이 묻기
Lesson_2-8_part 3.wmv ■ 8 과 年 齡 (나 이) 관련 표현
Lesson_2-8_part 4.wmv ■ 성경 나이 관련 표현
Lesson_2-8_part 5.wmv ■ 찬송가ㆍ예수 사랑하심은
Lesson_2-10_part 1.wmv ■ 10 과 日 期 (날 짜) 본문
Lesson_2-10_part 2.wmv ■ 요일(曜日)표현
Lesson_2-10_part 3.wmv ■ 월일(月日) 표현
Lesson_2-10_part 4.wmv ■ 년도(年度) 표현
Lesson_2-10_part 5.wmv ■ 주요 형용사
Lesson_2-10_part 6.wmv ■ 하나님의 성품(聖品) 神 的性情
Lesson_2-10_part 7.wmv ■ 10 과 日 期 (날 짜) 관련 표현
The Lords prayer_LHS.wmv ■ 주기도문(主祈禱文)

CD 4━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Lesson_2-11_part 1.wmv ■ 11 과 季節ㆍ天氣 (계절 날씨) 관련 표현
Lesson_2-11_part 2.wmv ■ 자연 관련 단어
Lesson_2-11_part 3.wmv ■ 하나님의 천지창조(天地創造)
Lesson_2-12_part 1.wmv ■ 12 과 愛好 (취미) 본문
Lesson_2-12_part 2.wmv ■ 관심분야
Lesson_2-12_part 3.wmv ■ 12 과 愛好 (취미) 관련 표현
Lesson_2-13_part 1.wmv ■ 13 과 因特網 (인터넷) 본문
Lesson_2-13_part 2.wmv ■ 인터넷 / 컴퓨터 용어
Lesson_2-14_part 1.wmv ■ 14 과 WEI ! (여보세요!) 본문
Lesson_2-14_part 2.wmv ■ 14 과 WEI ! (여보세요!) 관련 표현
Lesson_2-14_part 3.wmv ■ 전화 관련 단어
Lesson_2-15_part 1.wmv ■ 15 과 談中文 (중국어를 논함)
Lesson_2-15_part2.wmv ■ 학습 관련 단어
Lesson_2-15_part 3.wmv ■ 학력 學 歷
Lesson_2-15_part 4.wmv ■ 15 과 談中文 (중국어를 논함) 관련 표현
Lesson_2-15_part 5.wmv ■ 여호와는 나의 목자(牧者)
Symbolum Apostolicum_LHS.wmv ■ 사도 신경(司徒信經)


정경훈 강사
CD 5━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Lesson_3-1_part1.wmv ■ 1 과 出 國 (출 국) 본문
Lesson_3-1_part2.wmv ■ 1 과 出 國 (출 국) 관련 표현
Lesson_3-1_part3.wmv ■ 중국 행정구역
Lesson_3-2_part1.wmv ■ 2 과 大酒店 (호 텔) 본문
Lesson_3-2_part2.wmv ■ 원하는 방을 요구할 때
Lesson_3-2_part3.wmv ■ 객실서비스 요청시
Lesson_3-2_part4.wmv ■ 환전
Lesson_3-3_part1.wmv ■ 3 과 飯 店 (음식점) 본문
Lesson_3-3_part2.wmv ■ 중국 메뉴(菜單) 읽는법
Lesson_3-3_part3.wmv ■ 이 음식 맛이 어때요 ?
Lesson_3-3_part4.wmv ■ 중국의 패스트푸드점
Lesson_3-3_part5.wmv ■ 3 과 飯 店 (음식점) 관련 표현
Lesson_3-4_part1.wmv ■ 4 과 問 路 (길묻기) 본문
Lesson_3-4_part2.wmv ■ 길을 물을 때
Lesson_3-4_part3.wmv ■ 교통 수단 이용하기

CD 5━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Lesson_3-5_part1.wmv ■ 5 과 歡迎光臨 (어서오세요) 본문
Lesson_3-5_part2.wmv ■ 저는 ____을 사고 싶은데
Lesson_3-5_part3.wmv ■ 한 근에 얼마 합니까 ?
Lesson_3-5_part4.wmv ■ 계산 할 때
Lesson_3-6_part1.wmv ■ 6 과 感冒了 (감기 걸렸어요) 본문
Lesson_3-6_part2.wmv ■ 증세 - 저는 ____ 가 불편해요. (아파요)
Lesson_3-6_part3.wmv ■ 기타 유용한 표현
Lesson_3-6_part4.wmv ■ 성경에 나오는 병명
Lesson_3-6_part5.wmv ■ 예수님의 치유 사역 (治癒使役
Lesson_3-7_part1.wmv ■ 7 과 神愛Ni (하나님♥ 당신)
Lesson_3-7_part2.wmv ■ 1. 성경 (聖經)
Lesson_3-7_part3.wmv ■ 2.하나님 神
Lesson_3-7_part4.wmv ■ 3.주 예수님 主 耶蘇
Lesson_3-7_part5.wmv ■ 4.종교에 관해
Lesson_3-7_part6.wmv ■ 5.종교 관련 단어
Lesson_3-7_part7.wmv ■ 6.신앙 관련 단어
Lesson_3-8_part1.wmv ■ 8 과 歡迎和告別 (환영과 이별) 본문
   
  0
3500
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
684 예수 사랑해요 악보 오지소식 2006-01-14 16019
683 예수님의 사랑 - 중국어판 소개합니다[신간보도]^.^ 크로스11 2012-07-06 14954
682 Re..중국어 찬양을 부탁드립니다. 오지소식 2010-10-05 13531
681 주발앞에 엎드려 바리톤신호 2007-03-09 13309
680 A와 B 어떤 게 맞을까요? 이사야 2012-11-04 12842
679 Re..브라질 입니다 오지소식 2011-10-30 12811
678 Re..안녕하세요..반갑습니다.. [1] 오지소식 2011-09-13 11982
677 찬송가&CCM으로 배우는 영어 / 영어성경 암송훈련 박미현 2012-05-17 11727
676 중국선교와 한자 이승란 2010-05-29 11715
675 統攝 聖經槪論 目次 소개 이덕성 2010-08-12 11321
674 좋으신 하나님 중국어로 좀 알려 주셔요 lehem 2007-03-10 11278
673 랜덤화상채팅에서 만난 친구인데 이친구를 위하여 .. board.php?board=my&search=%EC%A4%91%EA%B5%AD%EC%96%B4+%EC%82%AC%EC%98%81%EB%A6%AC&shwhere=tbody%7Csubject&command=body&no=2768 : DN:6822 형제 2012-07-01 11261
672 하리루야~^^ 감사와 찬양 영광을 올려드립니다. [1] 땅따먹기 2012-09-05 11249
671 크리스찬 중국어 특강 www.mrho.co.kr : DN:6906 강진 2008-07-04 10925
670 브라질 입니다 김정양 2011-10-27 10712
669 하루만에 영어가 쉬워집니다! 아르케 2014-06-24 10538
668 영어성경암송의 감동, 함께 하십시오!!! 노성주 2011-07-10 10310
667 Re..초기화면 아래에 나오는17.我相信 악보 부탁드립.. 오지소식 2011-05-25 10259
666 10개국 해외한국인거주마을에 사랑의 도서 보내기 운.. 신동석 2012-08-08 10210
665 Re..김선교사님에게 송은섭 2010-09-20 10178
664 안녕하세요 질문있습니다 박준현 2013-03-21 9948
663 Re..송목사님 평안하셨습니까 오지소식 2010-09-20 9902
662 Re..축복합니다.^^ 오지소식 2012-01-13 9852
661 카페를 후원해 주시면 모든 온 오프 강의가 무료! 노성주 2012-06-22 9772
660 강해서와 신학자료 소개 www.oldfaith.net : DN:7012 임국환 2012-05-22 9755
659 주와 같이 길가는 것 -중국어찬양 가사 구해요! [1] 김순종 2013-11-01 9712
658 중국어 찬양 악보를 구합니다. 산들바람 2009-05-27 9705
657 답변.. 오지소식 2006-04-01 9552
656 [무료]동영상 강의(영어성경,영어찬양,히브리어,헬라.. 노성주 2011-04-27 9511
655 중국어 찬양을 부탁드립니다. 김석기 2010-10-04 9493
12345678910,,,23
Copyright ⓒ www.mchina.org All Rights Reserved.