|
|
主是我的诗歌
zhǔ yé sū shì wǒ de shī g? xī qí m?i lì chāo jué 1.主耶稣是我的诗歌 希奇美丽超绝 주 예수님은 나의 노래이며 기이하고 아름답고 탁월합니다. rì yè huān chàng bù xián fán shù yuè chàng xīn yuè kuài lè 日夜欢畅不嫌烦数 越唱心越快乐 주야로 기쁘며 미움과 괴로움이 없이 찬양 할수록 마음이 기쁩니다. wǒ líng xīng fèn wǒ hún huó pō shǒu wǔ zú dǎo kǒu chàng xīn hé 我灵兴奋我魂活泼 手舞足蹈口唱心和 내영은 감동하며 활발하게 손과 발로 춤을 추며 새노래를 부릅니다. yé sū shì wǒ dé jìu g?n jī qí jìu fǎ ào miào xī qí 耶稣是我得救根基 其救法奥妙希奇 주예수님은 내 구원의 근원이시며 그 구원하심이 오묘하고 놀랍습니다. qīn liú bǎo xi? zu? wǒ shú jià wèi wǒ dé jìu wàn gǔ pán shí 亲流宝血作我赎价 为我得救万古磐石 친히 보혈을 흘리시고 나를 대속하시며 나를 구원하심이 영원합니다.
zhǔ yé sū shì wǒ de bǎo zhàng yù nán zhǔ nèi duǒ cáng 2.主耶稣是我的保障 遇难主内躲藏 주님은 나의 보장이시며 재난을 만날 때 숨을 피난처입니다. zhǎn qí ?n yì ài hù zhōu yàng shǐ wǒ ān rán wú yāng 展其恩翼爱护周样 使我安然无殃 그 은혜의 날개를 펴시며 보호하시사 재앙이 없이 안전케 하십니다. rèn píng shì jiè w?i xiǎn m?-wàn zhuàng hóng shuǐ fàn làn f?ng bō piāo dàng 任凭世界危险万状 洪水泛滥风波飘荡 세상은 위험의 충만한 홍수가 범람하고 풍파에 힙쓸려도 zhǔ zài tiān shǎng-shàng-shang zu? zháo wèi wáng hé xū yōu chóu jīng huāng 主在天上坐着为王 何须忧愁惊慌 주님은 천국에서 왕으로 보좌에 앉아 계시니 슬퍼하거나 놀랄 필요가 없습니다. zhǔ shì wǒ de sh?ng mìng bǎo zhàng shì wǒ sh?ng cún wéi yī lì liàng 主是我的生命保障 是我生存唯一力量 주님은 내 생명의 보장이시며 내가 살아가는데 유일한 힘 입니다.
|
오지소식홈을 찾아주셔서
감사합니다.
중국영혼을 주님께로!