|
|
yǒu yī tiáo lù xū yào wǒ men xún qiú zhè tiáo lù g?ng-gèng xū yào wǒ men qù zǒu 有一条路需要我们寻求 这条路更需要我们去走 어느 한 길을 우리가 찾고 구해야 할 길이며, 이길은 우리가 꼭 가야하는 길입니다. zhè tiáo lù shì guāng míng chún zh?ng-zh?ng-zhèng de lù y?u shì zh?ng jìu quán lèi líng hún de lù 这条路是光明纯正的路 又是拯救全类灵魂的路 이 길은 밝고 바른길이며, 또한 인류의 영혼을 구원하는 길입니다. zhè tiáo lù shì bèi rén qì jué de lù zhè tiáo lù shì yé sū zǒu gu? de lù 这条路是被人弃绝的路 这条路是耶稣走过的路 이 길은 사람에게 포기 당하는 길이며, 이 길은 주님께서 가셨던 길 입니다. zhè tiáo lù shì shén dài lǐng cái néng zǒu de lù yīn zhè lù y?u zhǎi y?u cháng-zhǎng qí qū nán zǒu 这条路是神带领才能走的路 因这路又窄又长崎岖难走 이 길은 하나님께서 인도해 주셔야 가는 길입니다. 그것은 이 길이 좁고 길고 구불구불 하여 가기 어렵기 때문입니다. yǒu rén kàn le kàn yǒu rén zǒu le gè tóu yǒu rén zǒu le yī bàn yǒu rén zǒu shí f?n zhī jǐu 有人看了看有人走了个头 有人走了一半有人走十分之九 어떤 사람은 보기만 하고 어떤 사람은 처음에만 가고, 어떤 사람은 절반만 가고 어떤 사람은 십분의 구만 갑니다. yǒu shuí néng gān xīn wéi zhǔ bèi rén qì jué yǒu shuí néng bèi qǐ shí jià g?n zhǔ zǒu 有谁能甘心为主被人弃绝 有谁能背起十架跟主走 누가 기쁨으로 주를 위해 사람에게 포기 당하며, 누가 십자가를 지고 주를 따라 가겠는가. yǒu shuí néng zài yǒng sh?ng lù shǎng-shàng-shang zǒu dào tóu tiān guó fú fèn bì yào wèi tā cún liú 有谁能在永生路上走到头 天国福份必要为他存留(*2) 누가 영생의 길에서 끝까지 다다를 수 있으며, 천국 복이 그를 위해 남을 수 있는가. |
오지소식홈을 찾아주셔서
감사합니다.
중국영혼을 주님께로!